Pre tri godine gradonačelnik Frankfurta ustanovio je redovan prijem svih pravoslavnih zajednica u gradu Frankfurtu u Carskoj sali  u opštini grada Frankfurta. Ova plemenita tradicija nastavljena je i ove godine, a prisutnima se obratio starešina CO Frankfurt protojerej stavrofor Simon Turkić. Obraćanje oca Simona prenosimo u celini:

Poštovani dame i gospodo
Draga braćo i sestre
Draga braćo sveštenici,
Dragi i Poštovani Gospodine Feldman
Srećan vam Božić uz najradosniji pozdrav: Hristos se rodi!
Mi pravoslavni hrišćani treći put se sastajemo ovde u Carskoj sali i ovaj susret je zaista postao svojevrstan praznik, novi praznik za sve nas. Šta ima ljepše i bolje od sastajanja u prazničnoj atmosferi? Kada se radujemo jedni drugima, kada čestitamo jedni drugima. Slavimo Boga što smo ovde i iskreno želimo i čekamo ovaj današnji dan. Pre tri godine ovaj događaj koji slobodno možemo nazvati veliki praznikom nastao je u gradu Frankfurtu na Majni. Nikada pre u istoriji ovoga grada toga nije bilo. I to nam svedoči i potvrđuje činjenicu da je Frankfurt naš grad. Da ga trebamo doživljavati kao grad kome pripadamo. Da treba da se trudimo i mi pravoslavni vjernici da nam Frankfurt bude miran, čist i ugodan za življenje, svim našim komšijama želeći što i sebi. Jer tako nas i vjera uči, a stara srpska poslovica glasi: brat je mio, ma koje vere bio!
Ovo što se sastajemo u opštini grada u kome živimo, i to još imamo privilegiju da se to zbiva u Carskoj sali, jednostavno nas edukuje, integriše i čini da budemo zahvalni gradu i državi u kojoj živimo. Njemački pisac Gotfrid Keler pisao je: tamo gdje mi je lijepo tu mi je i otadžbina. Mi izjavljujemo da nam je lijepo u gradu Frankfurtu. Naša djeca idu u škole, niko ih ne pita: odakle ste: nego: jesi li uradio domaći zadatak? A mi pravoslavni vjernici ih učimo da budu dobri ljudi i komšije, dobri đaci i radnici. I ovaj današnji susret nas integriše u široku lepezu njemačkog društva. U ovom gradu mi pravoslavci imamo više hramova u kojima nesmetano obavljamo naša bogosluženja. Tako je jedan dio nas pravoslavnih proslavio Božić 25 decembra a drugi 7. januara. Slavimo Isusu Hristu rođendan dva puta. Poenta praznika jeste da volimo Boga i jedni druge. To je poruka i ovog današnjeg susreta, današnjeg praznika: tolerancija i poštovanje prema  svima i svakome. Mi to zovemo jednim imenom, a to ime je Ljubav. Gospodin Feldman je ustanovio ovaj današnji praznik za sve nas. Mi to mnogo cijenimo. Hvala Vam, uvaženi gospodine Feldman. Vi se transparentno brinete za ovaj grad i građane, među kojima smo i mi pravoslavni. I to se očigledno kao grad što na gori stoji ili sveća na stolu što sija. Hvala i gospođi Romić na njenom neumornom angažmanu. Na mnogaja ljeta!
O. Simon Turkić

Sehr geehrte Damen und Herren,
Liebe Brüder und Schwestern,
liebe Brüder Pfarrer,
lieber und verehrter Herr Feldmann,
Ich wünsche Ihnen frohe Weihnachten mit dem freudigsten Grußwort: Christus ist geboren!
Wir, orthodoxe Christen, versammeln uns zu dritten Mal hier im Kaisersaal. Dieses Zusammenkommen ist tatsächlich eine Art Festtag geworden, ein neuer Festtag für uns alle. Was ist schöner und besser als ein Zusammentreffen in einer feierlichen Atmosphäre? Wenn wir uns aufeinander freuen, wenn wir einander gratulieren. Wir feiern Gott weil wir hier sind. Offenherzig  ersehnen wir und erwarten den heutigen Tag. Dieses Ereignis, welches wir freilich als großes Fest nennen können, entstand vor drei Jahren in Frankfurt am Main.  In der Geschichte dieser Stadt gab es so etwas nie zuvor. Das bezeugt und beweist uns, dass Frankfurt unsere Stadt ist. Dass wir Frankfurt als die Stadt erleben sollen, der wir gehören. Dass auch wir, orthodoxe Christen, uns bemühen sollen, dass Frankfurt ruhig, sauber und behaglich wird. Allen unseren Nachbarn wünschen wir das, was wir uns selbst wünschen. So lehrt uns unser Glaube und ein altes serbisches Sprichwort, das sagt: Der Bruder ist lieb, egal welchen Glaubens.
Die Tatsache, dass wir in dem Rathaus der Stadt, in der wir leben, zusammenkommen und dass wir das Privileg haben, im Kaisersaal zu sein, lehrt uns, integriert uns, macht uns der Stadt und dem Staat in dem wir leben, dankbar. Der deutsche Schriftsteller Gottfried Keller schrieb: Heimat ist dort, wo mann sich wohl fühlt. Wir sagen, dass wir uns in Frankfurt wohl fühlen. Unsere Kinder gehen zur Schule und keiner fragt sie: „Woher kommst du?“, sondern: „Hast du die Hausaufgaben gemacht?“  Wir, orthodoxe Christen, lehren sie,  gute Menschen und gute Nachbarn zu sein, gute Schüler und Arbeiter. Das heutige Zusammenkommen intergriert uns in die vielfältige deutsche Gesellschaft. Wir orthodoxe Christen haben mehrere Kirchen, in denen unsere Gottesdienste uneingeschränkt stattfinden.  So haben manche orthodoxe Christen am 25. Dezember Weihnachten gefeiert, andere wiederrum am 07. Januar. Wir feiern die Geburt Christi zwei mal. Der Sinn eines Festtages ist es, Gott und einander zu lieben. Das ist auch die Botschaft unseres heutigen Zusammenkommens und des heutigen Festtages: Toleranz und Respekt vor jedem Menschen. Wir nennen das mit einem Namen – Der Name ist Liebe. Herr Feldmann rief den heutigen Festtag ins Leben für uns. Wir schätzen das sehr.
Wir danken Ihnen dafür, unser verehrter Oberbürgermeister Feldmann. Mit Transparenz achten Sie auf diese Stadt und ihre Bürger, zu den auch wir, orthodoxe Christen, zählen., was offensichtlich ist wie die Stadt auf dem Hügel oder die brennende Kerze auf dem Tisch. Unser Dank gilt an dieser Stelle auch Frau Romić für ihr unermüdliches Engagement. Auf viele Jahre!
Erzpriester Simon Turkic

 

Izvor: eparhija diseldorfska i nemačka